środa, 2 listopada 2016

Szwedzki trumf Olgi Tokarczuk

Nagroda dla "Ksiąg Jakubowych"

Olga Tokarczuk i Jan Henrik Swahn, tłumacz "Ksiąg Jakubowych" na szwedzki, zostali laureatami pierwszej edycji Międzynarodowej Nagrody Literackiej Kulturhuset Stadsteatern (Domu Kultury i Teatru Miejskiego) w Sztokholmie.  
Nagroda, przyznawana autorowi książki przełożonej na szwedzki oraz jej tłumaczowi, zostanie wręczona na początku stycznia przyszłego roku. Laureaci otrzymają odpowiednio 75 tys. (Tokarczuk) i 25 tys. (Swahn) koron szwedzkich. Celem nagrody jest wyróżnienie "znakomitego dzieła literackiego we wspaniałym szwedzkim tłumaczeniu".
W uzasadnieniu jury napisano: "To olśniewająca powieść o charyzmatycznym kaznodziei, Żydzie Jakubie Franku, który żył w Polsce w XVII wieku roku, i którego nauczanie podzieliło ludność żydowską. Olga Tokarczuk, korzystając z wielu form narracyjnych, błyskotliwie odmalowała zarówno epokę, jak i żyjących w tym czasie ludzi oraz ich idee. Jan Henrik Swahn mistrzowsko przeniósł tę książkę w obszar języka szwedzkiego".

(fot. Krzysztof Dubiel dla Instytutu Książki)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz